Update: Gosford hieroglyphs in Australië eindelijk vertaald!

Update: De linkermuur met de Egyptische inscripties in Australië is nu correct vertaald door twee Egyptische experts! Zo vertelt Ben van Kerkwyk van UnchartedX in zijn nieuwe filmpje op Youtube. Aan de rechterzijde van de Gosford hieroglyphs wordt nog gewerkt. De inscripties vertellen het verhaal over een Egyptische expeditie naar het Australische gebied en de scheepsramp die de bemanning meemaakte. Door een zware storm werd hun schip op de klippen geworpen en kwamen heel wat Egyptische bemanningsleden om. De overlevenden begroeven de doden in het gebied en beschreven de beide muren. Bij de vertaling van de hiërogliefen ondervonden de experts wel wat hobbels want er zaten een aantal, nog totaal onbekende, tekens bij die zij nog niet eerder gezien hadden. Zoiets hoeft geen verwondering te wekken want die tekens veranderden door de vele eeuwen heen.

Op een tempelmuur (uit de Hellenistische tijd: de Egyptisch-Griekse-Romeinse periode, gedurende Julius Caesar: 48 voor Chr.) in hun thuisland Egypte vonden zij nu de ontbrekende tekens en konden zij de linkermuur dus nu vertalen. Het aantal geregistreerde tekens dat de Egyptenaren gebruikten door de vele eeuwen heen, is enorm en het was dus flink zoeken in de dikke boeken naar de juiste vertaling van de tekens. De inscripties die zij eerder niet konden vinden zijn dus inmiddels ontdekt op die tempelmuur en is nu ook officieel opgenomen in de dikke boeken over de oude inscripties.

De experts vertelden: ‘Dat die Egyptenaren met hun boten zo ver konden reizen is ook te zien aan de opmerkelijke overeenkomsten tussen de gevonden boemerangs zoals gevonden in Egypte en die van de Aboriginals in Australië: zoiets kan geen toeval zijn. Daarnaast zien we ook op de oude muurschilderingen hier in Egypte, volledig zeewaardige boten daterend uit die periode afgebeeld staan.’

Verbazen wij ons hier ook nog over de vreemde fossiele resten zoals gevonden nabij Fajoem. Daar vonden archeologen zowaar de resten van Kangoeroes en andere buideldieren? Zouden ze die hebben meegenomen vanuit Australië naar Egypte op een van die expedities? Dat ook Egyptenaren er dierentuinen (en tuinen met exotische plantensoorten) op na hielden, wisten wij al…

The Gosford Glyphs – Ancient Egyptian Connection to Australia, or Elaborate Hoax? NEW EVIDENCE!

De experts vertelden dat op de linkermuur ook een gebed of lofprijzing staat aan de Egyptische goden, waarin de wens wordt uitgesproken, de doden op te nemen in het hiernamaals of dodenrijk. Er bestaan nog wel twijfels over de Anoebis figuur op de linkermuur want die lijkt recent er aan toegevoegd te zijn? Maar de overigen tekens zijn zeker bijzonder correct en een opzettelijke fake is hier totaal uitgesloten, daar de laatst ontdekte hiërogliefen in Egypte geheel conform zijn met de Gosford inscripties. ‘Je moet echt een prof oudheidkunde zijn aan de universiteit zijn om zoiets op een muur in Australië te kunnen neerzetten: zoiets doet een Prof echt niet…’ luidde het commentaar van de twee Egyptische experts die maanden met de vertaling bezig zijn geweest en er heel wat boeken op hebben nageslagen. Zodra zij tijd hebben, zullen ze ook de rechterzijde gaan vertalen. Bekijk het filmpje hierboven dat Ben maakte van het interview in Egypte. De linkermuur zoals te zien in het bovenste filmpje: zie hier.

Hoe moeilijk het is om zo’n tekst te vertalen kan je o.a. hieronder bekijken, want een teken kan verschillende betekenissen hebben en de vertaling moet dus in de juiste context van het geheel worden geplaatst.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Macedonisch_Egypte_en_Ptolemeiische_rijk
http://www.dossierx.nl/grenswetenschappen/het-was-in-de-´droomtijd´-Australië-en-oude-zeevaarders.html.